大拆大建背后失去的不只是“城愁”城市在发展,城市在进步,但是城市的发展和进步如果是建立在只顾超前赶路,却抛弃了城市的历史、城市的记忆、城市的“城愁”,这样的延续了千年的城市血脉终将断裂,延续了几个世纪的“城愁”终将逝去。
《红楼梦》是中国古典文学的代表作之一,1981年出版的法文全译本《红楼梦》是最完整、最经典的一部法文译本,其问世也被法国书评家称为“1981年法国文学界的一件大事”。
2014年3月,对法国进行国事访问的习近平主席在里昂中法大学旧址专门会见了法译本《红楼梦》的翻译者李治华。习近平说,《红楼梦》是部鸿篇巨制,把它准确贴切地翻译成法文难上加难。李老的执着精神和学术才华令人钦佩。
中国和法国是东西方两个古老而独特文明的代表。习近平主席曾说,两国特色鲜明的文化深深吸引着对方人民。历史上,中华文化曾经成为法国社会的时尚,在法国启蒙思想家的著作和凡尔赛宫的装饰中都能找到中华文化元素。同样,法国作家和艺术家的传世之作也深受广大中国读者喜爱。
今年以来,中法文化交流持续推进。在哈尔滨,巨型冰雕“北京天坛”和“巴黎圣母院”亮相国际冰雪节,实现一次跨越时空的握手;在法国,豫园灯会在距离埃菲尔铁塔不远的城市公园上演,上海巴黎同时点亮龙年的新春祝福;在北京,“紫禁城与凡尔赛宫——17、18世纪的中法交往”展在这个春天拉开了序幕……
中法两大文明相互吸引,交相辉映成为东西方文明交流互鉴的典范。
监 制丨耿志民
制片人丨杜晓东 吴璇
编 导丨张鑫
剪 辑丨杨洲
包 装丨严佳
配 音丨董萌萌
音 编丨王安然
制 片丨杨波 刘霄 毛卉
(央视新闻客户端) 【编辑:曹子健】
财报显示,2022年上半年,公司实现归属于上市公司股东净利润为亿元,同比下降%;而2022年前三季度,公司实现归属于上市公司股东净利润为亿元,同比下降%。。
- 今日热点
- 英国街名:承载历史变迁
- 国务院联防联控机制:要慎终如始抓好疫情防控
- 辽宁沈阳市:深入践行“与邻为善、以邻为伴”理念 奋力开创党建引领基层治理新局面
- 徕卡SL再添两款便携型镜头新成员 更可与SL2相机或SL2-S相机组成四款套装-数码首页列表
- 关于深入开展学习贯彻习近平总书记关于志愿服务的重要讲话精神的通知